Le cerisier Japonais se pare de sa robe de printemps / De Japanse kers doet haar voorjaarsjurk aan

09 avril

10 avril

11 avril

12 april

14 avril

16 avril

17.04

19.04

21.04

22.04

24.04

25.04 Koen. gefeliciteerd – bon anniversaire.

07.05

Le cerisier Japonais se pare de sa robe de printemps / De Japanse kers doet haar voorjaarsjurk aan
09 avril
10 avril
11 avril
12 april
14 avril
16 avril
17.04
19.04
21.04
22.04
24.04
25.04 Koen. gefeliciteerd – bon anniversaire.
07.05
Le / de chef
Et son harem / En zijn harem
Nieuwe aanwinst in de tuin: Sophora Prostrata « Little Baby » / Un nouveau venu dans le jardin.
Avec la mer du Nord
Pour dernier terrain vague
Et des vagues de dunes
Pour arrêter les vagues
Et de vagues rochers
Que les marées dépassent
Et qui ont à jamais le cœur
À marée basse
Avec infiniment de brumes à venir
Avec le vent de l’est
Écoutez-le tenir
Le plat pays
Qui est le mien
Avec des cathédrales
Pour uniques montagnes
Et de noirs clochers
Comme mâts de cocagne
Où des diables en pierre
Décrochent les nuages
Avec le fil des jours
Pour unique voyage
Et des chemins de pluie
Pour unique bonsoir
Avec le vent d’ouest
Écoutez-le vouloir
Le plat pays
Qui est le mien
Avec un ciel si bas
Qu’un canal s’est perdu
Avec un ciel si bas
Qu’il fait l’humilité
Avec un ciel si gris
Qu’un canal s’est pendu
Avec un ciel si gris
Qu’il faut lui pardonner
Avec le vent du nord
Qui vient s’écarteler
Avec le vent du nord
Écoutez-le craquer
Le plat pays
Qui est le mien
Avec de l’Italie
Qui descendrait l’Escaut
Avec Frida la Blonde
Quand elle devient Margot
Quand les fils de novembre
Nous reviennent en mai
Quand la plaine est fumante
Et tremble sous juillet
Quand le vent est au rire
Quand le vent est au blé
Quand le vent est au sud
Écoutez-le chanter
Le plat pays
Qui est le mien
****
Mijn Vlakke Land
Wanneer de Noordzee koppig breekt aan hoge duinen
En witte vlokken schuim uiteenslaan op de kruinen
Wanneer de norse vloed beukt aan het zwart basalt
En over dijk en duin de grijze nevel valt
Wanneer bij eb het strand woest is als een woestijn
En natte westenwinden gieren van venijn
Dan vecht mijn land, mijn vlakke land
Wanneer de regen daalt op straten, pleinen, perken
Op dak en torenspits van hemelhoge kerken
Die in dit vlakke land de enige bergen zijn
Wanneer onder de wolken mensen dwergen zijn
Wanneer de dagen gaan in domme regelmaat
En bolle oostenwind het land nog vlakker slaat
Dan wacht mijn land, mijn vlakke land
Wanneer de lage lucht vlak over ‘t water scheert
Wanneer de lage lucht ons nederigheid leert
Wanneer de lage lucht er grijs als leisteen is
Wanneer de lage lucht er vaal als keileem is
Wanneer de noordenwind de vlakte vierendeelt
Wanneer de noordenwind er onze adem steelt
Dan kraakt mijn land, mijn vlakke land
Wanneer de Schelde blinkt in zuidelijke zon
En elke Vlaamse vrouw flaneert in zon-japon
Wanneer de eerste spin zijn lentewebben weeft
Of dampende het veld in juli-zonlicht beeft
Wanneer de zuidenwind er schatert door het graan
Wanneer de zuidenwind er jubelt langs de baan
Dan juicht mijn land, mijn vlakke land
Je pense qu’en cette année 2023 le jardin sera de nouveau magnifique / Ik denk dat we ook in 2023 een prachtige wilde tuin gaan krijgen.
*
*
*
*
*
*
*
*
Je ne connais pas tous les lecteurs de ce blog. Je sais qu’il y en a dans ma famille et je me suis amusé à trouver les blasons de leurs Communes et les sobriquets des habitants. / Ik weet niet welke vreemde vogels mijn Vogelhuisje binnenvliegen. In de familie ken ik er een paar. En van die « paar » heb ik de blazoenen en de spotnamen opgezocht.
VUGELLES – LA MOTHE
Un hibou sur une roue à eau. Les hiboux peuplaient les forets et les roues à eau donnaient la force aux scieries tout le long de la rivière de l’Arnon qui coule Ste. Croix jusqu’au Lac de Neuchâtel. Une vingtaine selon les archives / Een uil op een waterrad. De bewoners van de bossen rond Vugelles-La Mothe waren uilen. En de waterraderen die langs de Arnon stonden leverden de energie voor de houtzagerijen die het hout uit de bossen tot planken zaagden. Een twintigtal zeggen de historici.
Sobriquet / Spotnaam
Le sobriquet des Vugellois est « Les chats-huants ». Les vocalises de l’hibou font parfois penser au miaulements du chat. / De spotnaam van de inwoners van Vugelles-La Mothe is « De mauwende katten » omdat het gezang van de uil soms doet denken aan een mauwende kat.
ESSERT-SOUS-CHAMPVENT
En souvenir de vacances du siècle passé au Maroc nous sommes rentrés avec un « magnifique » plateau d’art-céramique brut, acheté au bord de la route et transporté dans notre bagage de cabine. Une joyeuse tâche de couleur sur la table du balcon pendant au moins 45 ans. Jusqu’à ce que récemment un coup de vent a changé la donne. Le « service de restauration » a passé des heures. Le résultat me plaît.
Vacantie-souvenir uit Marokko.Gekocht bij een pottenbakker die zijn toko aan de rand van een drukke straat had. Prachtig in zijn eenvoud en authenticiteit. Stond 45+ jaar op de balkontafel totdat een windvlaag hem wegveegde. Kostte me heel heel wat plak en heel wat plak-inspiratie. Ben tevreden met het resultaat. Al gauw staat hij weer op de balkontafel.
Heel veel geel in la Mothe deze dagen / La Mothe-la-Jaune
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*