Smalah Helvetia / Batavia
Saudade / Blues
Saudade / Blues
Mis en avant

BOOM / ARBRE

Un arbre mort peut rester encore debout pendant plusieurs années. Mais contrairement à un arbre vivant il perd l’équilibre. Ses racines pourrissent et à un certain moment il tombe. Aidé par un coup de vent il peut se coucher dans n’importe quel direction. Disons la direction du vent. Par exemple contre le chalet. Sur la parcelle No. 89 de la Commune Suisse de 1431 Vugelles – La Mothe , « chez les Riqeboères », l’année 2023 était l’année « des arbres qui tombent ». Au printemps un de nos noyers centenaires s’est couché sans crier garde et sans faire trop de dégâts. C’était un « bois de valeur » donc ce n’était pas difficile de trouver un acheteur. Puis un peuplier « de chez le voisin » a traversé le petit ruisseau-limite-de-terrain pour tomber « chez nous ». Ce dernier, en tombant, a enfourché son voisin peuplier-malade de chez nous. Vous me suivez? Voir la photo. Puis: Entrée en scène du Garde Forestier, un métier typiquement mâle. Le GF qui veille sur la santé des arbres et des forêts. Mais puisque les métiers sont moins gendrés aujourd’hui notre Garde Forestier est une charmante et très dynamique Gardienne qui a vu que notre peuplier avait fini sa vie. Couper donc. « Je vais vous envoyer un bucheron pour le couper ». OK pour moi. L’autre jour … toc-toc-toc sur ma fenêtre de bureau et voici une charmante demoiselle m’annonce qu’elle vient couper l’arbre morte. Le bucheron était une bucheronne. Travail impeccable. / Een dooie (dode?) boom kan nog jaren overeind blijven staan. Maar in tegenstelling met een levende boom verliest hij zijn evenwicht. De wortels beginnen te verrotten en op een gegeven moment valt hij om. Met hulp van een windstoot kan dat in alle richtingen zijn. De windrichting. Dus bijvoorbeeld direct op ons chalet. Bij de « Riqeboères » op het perceel No.89 was 2023 « het jaar van de vallende bomen ». Om te beginnen in het voorjaar een honderd jaar + notenboom die omviel zonder voorafgaande melding. Notenhout heeft handelswaarde. Verkocht aan de houtwerkplaats van de gevangenis hier in de buurt. Misschien kopen jullie binnenkort een servetring, of zoiets, uit notenhout van Bea en MWR. Daarna een populier van de buurman die het beekje tussen hem en ons overstak en bij ons viel. In zijn val omarmde hij een zieke populier bij ons. Toen moest de boswachter in actie komen. Boswachter … een typies mannenberoep. Maar de beroepen zijn tegenwoordig minder mannelijk of vrouwelijk en dus kwam de nieuwe charmante boswachteres. Ja die populier moet geveld worden. Ik stuur wel iemand. Eergisteren …tok-tok-tok op mijn raam. Charmante dame. Ik kom de populier omzagen. Ohhhh. Doe maar. De houthakker was dus een houthakster. Was zo gebeurd.

Le moment fatidique / Het beslissende moment.

Mis en avant

MANQUE DE NEIGE / SNEEUWTEKORT 2.0

Le Matin du 08.01.2023

Il faut sauver les courses de ski. Trop d’argent en jeu. Pas de neige naturelle, trop chaud pour faire fonctionner les canons à neige? Alors, on fait venir la neige d’ailleurs. Et ça donne ce genre d’image irréel. Le « business » doit continuer / De geplande skiwedstrijden moeten doorgaan. Sneeuw of geen sneeuw. Er staat teveel geld op het spel. Geen natuurlijke sneeuw en te warm om de sneeuwkanonnen te laten werken? Dan halen we de sneeuw gewoon ergens anders. En dat geeft dit soort onwezenlijke taferelen. Zaken zijn zaken. Heeft niets meer met sport te maken.

Les commerçants souffrent aussi. En plein hiver météorologique les poussoirs à neige se bradent à 50% / Ook de detailhandel heeft pijn. Middenin de meteorologische winter moeten de hitech-sneeuwschuivers met 50% de deur uit.

Mis en avant

EMOTIONS 2

Après l’émotion de la promotion de notre grande « petite-fille » Bea a enchaîné avec l’adieu à ses élèves de yoga. Après 41 ans de classes de yoga elle a décidée que le moment était venu d’arrêter. Cet après-midi les yoginis et le yogi étaient réunis sur notre balcon pour mettre fin à ces longues années de fidélité. De part et d’autre car certains élèves ont cheminés avec Bea pendant toutes ces années. / Na de emotie van de diploma uitreiking van Ella hadden we nog een ander emotioneel moment. Na 41 jaar jaar besloot Bea om op te houden met haar yoga-klasjes. Een afscheids-thee op het balkon met de trouwe yoginis en de yogi (1). Sommigen sinds het begin. Op een en dezelfde dag nog meer emoties. Bravo Bea.
Mis en avant

YOGA

Woensdagmiddag. Bea vertrekt voor haar Yogales in Yverdon. Zoals elke woensdag. Vandaag is het bijzondere hieraan dat het gaat om haar laatste yogales. Na 41 jaar besloot ze dat het tijd was om te stoppen. / Mercredi après-midi. Bea part pour sa leçon de yoga à Yverdon. Comme tous les mercredis. Avec cette différence qu’aujourd’hui il s’agit de sa dernière leçon de yoga. Après 41 ans elle a décidée qu’il était temps d’arrêter.

Haar opleiding kreeg ze in Lonavla/India en in Zwitserland. Ze beoefende Hatha-Yoga, de yoga van de posturen. Maar ik ben ervan overtuigd dat er na al die jaren ook het nodige van haarzelf in verweven zat. Het werd BEA-YOGA/ Elle a reçu sa formation à Lonavla/India et en Suisse. Elle pratiquait le Hatha-Yoga, le yoga des postures. Mais j’en suis persuadé qu’après tous ces années il y avait aussi beaucoup de choses personnelles. Le BEA-YOGA

BRAVO ET FELICITATIONS BEA

Mis en avant

JESSICA 24.03.1963

C’est la joie à la Langgasse 94 à Wintherthur / Suisse. Bea accouche de son premier enfant. L’enfant de notre nuit de noces. La petite Hollandaise s’appelle Jessica. Les parents sont heureux et désemparés. A peine mariés, déjà parents / Vreugde in de Langgasse 94 in Winterthur. Bea bevalt van haar eerste kind. Het kind van onze huwelijksnacht. Het kleine hollandse meisje heet Jessica. Ouders in de wolken en in de war. Nauwelijks getrouwd en al ouders.

24.03.2022

Vandaag denk ik terug aan dat bijzondere moment van 59 jaar geleden. Vandaag horen we Jessica’s schaterlach niet meer. Maar Ella herinnert ons elke dag aan haar moeder. Sweet memories / Aujourd’hui je repense à ce moment d’il y a 59 ans. Aujourd’hui nous n’entendons plus les éclats de rires de Jessica. Mais Ella est là pour que nous nous souvenons chaque jour de sa maman. Heerlijke herinneringen.

Mis en avant

AFSCHEID VAN ALIDA / ADIEU MA SOEUR

Op 5 maart 2022, een jaar en een paar dagen na het overlijden van Alida Mijnheer-Rijkeboer, mijn zus, waren we met een groot gedeelte van de familie op het graf van Alida en « Vader Willem ». Om met elkaar afscheid te nemen van haar. Vorig jaar was ons dat ontnomen door Covid. Het bij-elkaar-zijn, op het graf en daarna in de herberg heeft me erg goed gedaan. In het frans vertaald is afscheid nemen « dire adieu ». Anders geschreven « A Dieu ». Het terug geven aan God. En voor mij is die God niet de hogere macht die ons op de vingers tikt omdat we zondaars zijn die stoute dingen doen. Maar meer de levenskracht die we cadeau kregen bij onze geboorte en die we terug geven bij ons sterven / Avec une grande partie de notre famille nous étions, ce 5 mars 2022, sur la tombe de Alida Rijkeboer-Mijnheer ma sœur et Willem Mijnheer son mari. Pour dire adieu à elle. Alida nous avait quittée une année et quelques jours avant et Covid nous avait empêché de lui dire « adieu » ensemble. Se trouver ensemble sur sa tombe en ce jour ensoleillé m’a fait du bien. Dire adieu veut dire « rendre à Dieu ». Pour moi ce Dieu n’est pas la force supérieure qui nous tape sur les doigt au moindre égarement. Dieu, pour moi, c’est cette formidable force de vivre que nous recevons à notre naissance et que nous rendons à notre fin de vie. Adieu Alida