Ce mercredi 24.08.2022 deux visites peu ordinaires au chalet / Afgelopen woensdag hadden we niet alledaag bezoek.
Le premier visiteur était un Compagnon, un artisan Allemand itinérant (Wandergeselle) se déplaçant à pied, qui cherchait une adresse à Vugelles-La Mothe / De eerste bezoeker was een te voet reizende ambachtsman uit Duitsland (Wandergeselle) die een adres in Vugelles-La Mothe zocht.
Un compagnon dans ses habits traditionnels noirs coupé dans un tissu lourd: pantalon pattes d’éléphant, gilet et veste, chemise blanche avec une sorte de cravate et un grand chapeau. Et comme accessoires leur canne en bois dans une forme naturelle et leur baluchon avec quelques objets personnels et un sac de couchage. Joli discussion. Pourquoi trouver un travail à Vugelles-La Mothe? Eh bien, il y a quelques années des Compagnons ont restauré une très vielle maison à Vugelles. Peut-être pour quelques réparations ou améliorations. Le compagnon en question ne le savait même pas. On lui avait donné RV à Vugelles-La Mothe. Belle rencontre./ Een Wandergeselle in zijn traditionele kleding gesneden in een zware zwarte stof. Broek met olifantspoten, vest en colbert, wit overhemd met een soort stropdas en een grote hoed. En verder een houten wandelstok met een natuurlijke vorm en over de schouder een opgerolde slaapzak en wat persoonlijke spullen.Leuk gesprek met die jongen. Maar werk vinden in Vugelles-La Mothe? En toen herinnerde ik me dat een paar jaar geleden 2-3 Compagnons een heel oud huis in Vugelles opknapten. Misschien nu wat onderhoudswerk. De Wandergeselle in persoon wist het zelf ook niet wat er van hem verwacht ging worden. Maar hij was gevraagd om naar Vugelles te komen en dus kwam hij. Dit is geen foto van mij, maar de bezoeker had de middelste kunnen zijn.

Le deuxième visiteur arrivait par les airs / De tweede bezoeker kwam aangevlogen
Un papillon rare au doux nom « Sphinx à tête de mort ». Encore jamais vu à la Mothe, mais en cherchant un peu j’ai trouvé que ce beau papillon est grand amateur de miel. C’est Laurence qui l’a trouvé mort dans le jardin. Envergure environ 10cm. / Een zeldzame Doodskopvlinder. Nog nooit eerder gezien in la Mothe. Na wat zoeken begrijp ik het wel. De vlinder is een grote liefhebber van honing. Laurence vond hem in de tuin. Vleugelbreedte ongeveer 10cm.

Ci-dessous quelques photos d’un professionnel. Magnifique bête/ Hieronder nog twee photos van een beroepsfotograaf. Prachtig beest.

